偶然看到一个小诗,很受触动
看完右胸立马打开舒畅了(最近好几次听完看完某些东西身上一大块会放松)
原文
Chapter One
I walk down the street.
There’s a deep hole in the sidewalk.
I fall in.
I am lost.
I am helpless.
It isn’t my fault.
It still takes forever to find a way out.
第一章
我走在路上。
人行道上有一個很深的洞。
我掉了進去。
我迷失了。
我很無助。
這不是我的錯。
永遠都找不到出路。
Chapter Two
I walk down the same street.
There’s a deep hole in the sidewalk.
I pretend I don’t see it.
I fall in again.
I can’t believe I’m in the same place!
But it isn’t my fault.
And it still takes along time to get out.
第二章
我走在同样的路上。
人行道上有一個很深的洞。
我假裝我没看見。
我又掉進去了。
我無法相信我是在同一个地方!
但,這不是我的錯。
依然,需要好久才能走出來。
Chapter Three
I walk down the same street.
There’s a deep hole in the sidewalk.
I see it there.
I still fall in.
It’s a habit!
My eyes are open.
I know where I am.
It is my fault.
I get out immediately.
第三章
我走在同样的路上。
人行道上有一個很深的洞。
我看見了。
我還是掉了進去。
這是个習慣!
我睜大眼睛。
我知道我在哪儿。
這是我的錯。
我立即走了出来。
Chapter Four
I walk down the same street.
There’s a deep hole in the sidewalk.
I walk around it.
第四章
我走在同樣的路上。
人行道上有一個很深的洞。
我繞開它了。
Chapter Five
I walk down a different street.”
第五章
我走上了另外一条路。
― Portia Nelson
(1920 – 2001, American singer, songwriter, actress and author. )
Translated by Listen.Lotus
– 波霞.尼尔森
(1920-2001,美国歌手、作曲人、演员和作家。)
由聽蓮翻譯,轉載請註明
https://mp.weixin.qq.com/s/B5Ls-eo2NOr0wSwuG8tTvg